Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Vangamynd
Willy Patijn
▪▪Allar umsetingar
•Umbidnar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•Listi av verkætlanum
•Inbox
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Allar umsetingar
Leita
Allar umsetingar - Willy Patijn
Leita
Uppruna mál
Ynskt mál
Úrslit 1 - 8 av okkurt um 8
1
28
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Chi lo sa che vediamo tuti 4ancora!
Chi lo sa che vediamo tuti 4ancora!
toegestuurde sms
Fullfíggjaðar umsetingar
Wie weet zien we elkaar allemaal nog een keer!
80
Uppruna mál
Jeta ime nuk e di ca ka tel....
Jeta ime nuk e di ca ka tel.Te dashuroj marezisht shpirt. Dhe mos u bej merak. Ti jet je bota ime.
Fullfíggjaðar umsetingar
Vita mia non so cos'ha il tel....
My life I don't know
Mijn liefste, ik weet niet wat er ...
81
Uppruna mál
Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà ,...
Caro eletto, Pargoletto,
Quanto questa povertà ,
Piu m'innamora
Giacché ti fece
Amor povero ancora
I just can't get the "giacche ti fece" line together in this famous Italian carol. Any English dialect will do.
NOTE: Please do not paste in a translation from a website - do it yourself.
Fullfíggjaðar umsetingar
Dear chosen one, little boy, how sad this poverty,....
340
Uppruna mál
la scorsa estate sono stato in sicilia con la mia...
la scorsa estate sono stato in sicilia con la mia fidanzata. è stata una vacanza magnifica. ci siamo divertiti parecchio. il mare era molto bello e caldo. abbiamo pranzato in una casa presa in affitto. la gente era molto accogliente. abbiamo villeggiato per quindici giorni. l'anno prossimo vorrei andarci di nuovo. le spieggie erano molto attrezzate e belle. in sicilia siamo andati con la nave e siamo tornati con il treno.
Sto iniziando ad imparare l'inglese: ho tradotto già questo test, ma vorrei avere una conferma da voi.
Fullfíggjaðar umsetingar
Last summer I have been in Sicily with my
283
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Sono ancora molto interessato a "TRIOBIKE", ma...
Sono ancora molto interessato a "TRIOBIKE", ma penso di rimandare l'acquisto al prossimo anno.
Puoi cortesemente darmi altre informazioni:
-peso max trasportabile
-altezza della "cappottina" (dal piano di seduta)
-quanti "TRIOBIKE" ci sono in Italia, dove posso vederla?
-sei presente prossimamente a qualche fiera specializzata (in Europa).
Grazie
i termini fra parentesi non vanno tradotti
Fullfíggjaðar umsetingar
I am still very interested in the TRIOBIKE, but I think
1